-
Taub, schwul, witzig: Okan Seese unterhielt
„Ich bin halb deutsch, halb Türke, aber ganz schwul. Und taub!“ Deutschlands einziger tauber Komiker, der auch für hörende Zuschauer spielt, trat jetzt in Bad Laasphe auf. Okan Seeses Gebärden übersetzte dabei eine Gebärdendolmetscherin Gisa. „Hat Vorteile“ „Weil die Übersetzung von Gisa immer ein bisschen zeitversetzt kommt“, so erklärte es der Komiker seinen Zuschauern, „ist das wie wenn du einen geilen Film guckst – allerdings mit Scheiß-W-LanSeese erzählte von seinem Coming out, von den Schwierigkeiten, die Gehörlose mit so mancherlei Redewendungen haben, aber auch von einigen Vorteilen, die für ihn der Umstand hat, dass er nichts hört. Auf Punkt eins seiner Hitliste dazu: „Helene Fischer“. Auch seine Zuhörer im Haus…